Central de Libras já está em mais de 90% das repartições públicas municipais

 

Com o intuito de garantir o atendimento e tratamento adequado às pessoas surdas ou com deficiência auditiva, a Prefeitura de Toledo está disponibilizando, de forma gradativa, a tradução simultânea em Língua Brasileira de Sinais (Libras) por meio de uma Central de Libras. O serviço já atende mais de 90% das repartições públicas vinculadas ao município e a intenção é chegar a todos os setores até o final do mês de abril. O trabalho consiste no atendimento remoto, por meio de dispositivos móveis conectados à internet, no qual um intérprete facilita a comunicação entre o servidor público e o cidadão surdo.

Dentro deste propósito, nesta sexta-feira (24), a ferramenta foi apresentada às gerências das unidades básicas de saúde (UBS). O intuito é fazer com que a tradução chegue a todos os pacientes que utilizam as estruturas ligadas ao Departamento de Atenção Primária da Secretaria de Saúde. “As pessoas surdas ou com deficiência auditiva dependem de intérpretes que muitas vezes é um familiar, seja filho, cônjuge, pais, entre outros vínculos, e isso pode causar constrangimento na hora de realizar uma consulta por exemplo”, explicou o coordenador da Política da Pessoa com Deficiência, Junior Rasbolt.

A disponibilidade de tradutores vai humanizar o atendimento de quem precisa de um intérprete. “É um momento muito importante para nós, pois havia muita dificuldade nesse atendimento, até para o entendimento da necessidade desse paciente com essa deficiência. Vai servir para compreendermos melhor sua demanda de saúde e fornecer o ideal para a condição de tratamento dele”, disse a diretora do Departamento de Atenção Primária, Tatiane Veiga Rodrigues. 

A dependência de alguém, principalmente durante a consulta médica ou de enfermagem para facilitar a comunicação, segundo Tatiane, por vezes causava constrangimento, inviabilizando o atendimento. “Geralmente entre as mulheres existe mais dificuldade, em especial nas consultas ginecológicas. Em muitos casos os profissionais de saúde não conseguiam identificar a queixa, pois elas não falavam as suas necessidades pela presença de alguém próximo e isso prejudicava o diagnóstico”, comentou. 

Após as explanações, os servidores municipais puderam simular um atendimento e esclarecer dúvidas sobre o processo. O trabalho foi acompanhado pelo diretor de Políticas de Cidadania e Desenvolvimento Humano, Wellington Cássio da Silveira, e a expectativa é que a partir da conversa com os gerentes ou representantes de cada UBS será realizado um grande movimento para que todos os servidores municipais lotados nesses locais se apropriem dessa ferramenta. 

Trabalho pioneiro - A Central de Libras de Toledo é a primeira implantada no Paraná e o serviço é totalmente gratuito. O projeto consta no plano de governo e foi executado com o objetivo de promover autonomia e dignidade às pessoas surdas ou com alguma deficiência auditiva. Dessa forma, quando estes cidadãos precisam do serviço público municipal, não necessitam mais de alguém para acompanhá-los, pois serão atendidas por servidores qualificados e conectados a uma plataforma. Além do suporte remoto, a Central também viabiliza intérpretes presenciais em transmissões oficiais e eventos, proporcionando a este público as mesmas informações que os ouvintes têm à disposição.

Números - De 26 de setembro do ano passado, data do início da operação, até hoje já foram foram atendidas 225 chamados pela plataforma digital e 37 participações, totalizando 5.893 minutos, de tradução e/ou atendimentos de forma presencial em eventos.


FONTE: PREFEITURA DE TOLEDO

Postagem anterior
Proxima
Postagens Relacionadas

0 Comments:

O que você achou desta matéria???